Film Come
Charlot portiere (1914)
Commedia
The Chaplin Revue
Three Chaplin silent comedies "A Dog's Life", "Shoulder Arms", and "The Pilgrim" are strung together to form a single feature length film. Chaplin provides new music, narration, and a small amount of new connecting material. "Shoulder Arms" is now described as taking place in a time before "the atom bomb".
Una serata a teatro
Mr. Pest tries several theatre seats before winding up in front in a fight with the conductor. He is thrown out. In the lobby he pushes a fat lady into a fountain and returns to sit down by Edna. Mr. Rowdy, in the gallery, pours beer down on Mr. Pest and Edna. He attacks patrons, a harem dancer, the singers Dot and Dash, and a fire-eater.
La signorina Charlot
Approfittando del momentaneo assopimento della moglie e della figlia sulla panchina del parco, ecco il marito rincorrere una giovane appena conosciuta e cimentarsi con lei a moscacieca. Il sopraggiungere di Charlot si rivelerà drammatico allorché non sapendo resistere all'occasione lo scaraventa nel lago e dopo approfitta per far conoscenza con la famiglia del malcapitato che entusiasticamente lo invita a casa sua per un tè. La conversazione piacevole tra Charlot, la madre e soprattutto la figlia è interrotta dal rientro del malcapitato padre accompagnato da un tale che lo ha aiutato a riemergere dal lago.
Charlot ladro
Charlot viene rimesso in libertà e appena varcati i cancelli del carcere sbriga velocemente l'inventario delle sue risorse finanziarie, ridotte ad una solitaria banconota, mentre un Pastore predicatore gli si avvicina e, Scritture alla mano, gli indica la retta via della redenzione. Profondamente commosso dal sermone e fermamente deciso a rigare dritto, resiste alla tentazione di alleggerire dell'orologio e degli spiccioli un ubriaco all'angolo della strada, ma dopo pochi passi scopre di essere stato derubato a sua volta della banconota e avrà conferma dei suoi sospetti vedendo il predicatore perquisire l'ubriaco e impossessarsi dei suoi miseri beni. Girato l'angolo un altro uomo di preghiera, questa volta vero, lo avvicina, ma Charlot lo farà fuggire a gambe levate...
Affari in grande
Stanlio e Ollio sono due venditori porta a porta di alberi di natale in California. Quando cercano di vendere un albero di natale ad un cliente (Finlayson), a causa di una serie di incomprensioni, alcuni incidenti porteranno alla distruzione e alla demolizione sia dell'auto dei nostri eroi, sia della casa del malcapitato cliente.
Pranzo di gala
A una festa di gala vengono inviati come camerieri (Stanlio e Ollio) due lavoratori alle tavole calde. La loro inespertezza causerà quindi molti guai: da Stanlio che litiga col cuoco perché ha il cappello (egli pensa che portare il cappello in casa sia maleducazione) a Ollio che non riesce a portare una torta a tavola senza caderci sopra... ma il culmine viene raggiunto da Stanlio che, all'ordine di portare un'insalata senza niente (in inglese undressed, che significa sia "svestito/a" che "non condito/a"), la serve in mutande credendo che "senza niente" sia riferito a lui. Così la serve in mutande e la proprietaria da un pugno a Ollio e lo fa cadere su una torta che aveva portato su un carrello per non caderci di nuovo sopra.
Mal di denti
Ollio cerca di aiutare Stanlio ad affrontare un terribile dentista e finisce per inalare, insieme all'amico, troppo gas esilarante.
LibertÃ
Fuggiti di prigione e frettolosamente rivestiti in abiti civili, Stanlio e Ollio si scambiano i pantaloni. Breve comparsa della futura diva Jean Harlow.
Charlot inserviente di banca
L'ingresso deciso e impeccabile in banca dell'omino buffo sorprende e il vederlo armeggiare con piglio sicuro tra le serrature e combinazioni del caveau nel sotterraneo ci sospende increduli fino all'apertura del massiccio sportello e alla rivelazione della vera identità del personaggio quando ne uscirà con una scopa, un secchio e l'uniforme da inserviente depositatevi...
Il tocco finale
Per cinquecento dollari, Stanlio e Ollio devono realizzare una casa in poche ore. Dopo aver combinato moltissimi disastri riusciranno nell'opera e ottengono i cinquecento dollari dal padrone. Ma a causa di un uccellino che si posa sul camino e lo fa crollare, il padrone rivuole indietro i soldi ma Stanlio e Ollio si rifiutano: inizia una furibonda lite a suon di sassate, finché la casa non crollerà definitivamente.
Tutto in ordine
Al termine di un party organizzato con gli amici, approfittando dell'assenza della moglie, Oliver si ritrova la casa nel caos più totale. La consorte però sarebbe stata di ritorno di lì a poche ore. Ollio chiama Stan, chiedendo un aiuto per sistemare la casa. Dopo molti piccoli e medi disastri domestici, i due riescono a sistemare la casa. Oliver esce per andare a prendere la moglie in stazione; ma lei lo ricambia con un pugno in un occhio, dato che era parecchio in ritardo. Così, piantato, Oliver ritorna a casa: ma la casa non c'e più. Stan voleva accendere il caminetto... peccato che per farlo abbia usato un'intera tanica di benzina.
I parenti di mia moglie
Un donnone irlandese trascina Buster in tribunale convinta che le abbia rotto una finestra. Il giudice però capisce solo il polacco, li scambia per una coppia e li sposa. I due vanno a casa della donna dove Buster dovrà affronatare i quattro brutali fratelli della neo moglie. Uno di loro trova una lettera nei vestiti del neo cognato e così crede erroneamente che Buster abbia appena ereditato 100 mila dollari. I quattro allora lo accolgono gentilmente e si comprano pure una lussuosa casa. Ma quando scopriranno la verità cercheranno di ucciderlo e Buster scapperà su un treno. Destinazione Reno.
Charlot garzone di fornaio
Pierre and Jacques are working as waiters at a restaurant where the cooks go on strike. When the two are forced to work as bakers, the striking cooks put dynamite in the dough, with explosive results.
Il carcerato n. 13
Buster (Buster Keaton) sta goffamente giocando a golf quando ad un certo punto, colpito dalla propria palla rimbalzata sul muro, sviene. Proprio in quel momento passava di lì un evaso che approfitta dello stato di Buster per scambiare i suoi vestiti da carcerato con quelli normali del poveretto. Qualche poliziotto, dopo che Buster ha ripreso conoscenza, inizia ad inseguirlo vedendolo con gli abiti a righe e credendolo il carcerato. Egli cerca di andarsene, ma piano piano una moltitudine di poliziotti sempre più ampia inizia a inseguirlo. Una volta in prigione scopre che il prigioniero n° 13 (quello che gli aveva rubato i vestiti) sarebbe stato impiccato proprio quel giorno.
Charlot marinaio
Il proprietario del battello, per saldare i debiti accumulati, escogita un piano per far esplodere l'imbarcazione in mare, al fine di incassare il premio dell'assicurazione. Assolda un vecchio lupo di mare il quale, tramite il nostromo e con l'inganno, racimola un equipaggio, con l'apporto dell'ignaro e ingenuo Charlot. Di nascosto sul battello si imbarca anche la figlia del proprietario del battello, osteggiata da questi nella relazione con l'amato suo Charlot all'oscuro delle intenzioni della ragazza. ..
Charlot e il manichino
Mabel goes home after being humiliated by a masher whom her husband won't fight. The husband goes off to a bar and gets drunk.
Charlot papÃ
On his way to a restaurant, Ambrose, a happily married man, obliges to mail a letter for a woman in the apartment lobby. Unbeknownst to him, the letter is about a rendezvous with her own lover at their "trysting place". Elsewhere, after some domestic frustration, Charlie runs an errand to buy a baby bottle before stopping at the same restaurant. After a confrontation there, they both inadvertently leave with each other's coats. Later, their wives independently discover what appears to be incriminating evidence of extramarital affairs from the pockets of the swapped garments. It all comes to a head when all four of them find themselves at the "trysting place" in the park.
Trainati in un buco
Stanlio e Olio, già pescivendoli ambulanti di un certo successo, decidono di diventare anche pescatori
I due legionari
Ollio sta per sposarsi con una donna di nome "Jeanie-Weannie", ma lei lo lascia improvvisamente, e allora decide di arruolarsi, non senza Stanlio, nella legione straniera, per dimenticarla, ma la coppia si accorge pian piano che tutti gli arruolati sono lì per dimenticare la stessa donna, perfino il comandante. I due delusi dalla vita militare allora decidono di andare via, ma ovviamente non glielo permettono.
Il nord di ghiaccio
Un cowboy arriva in una landa ghiacciata del Nord America, improvvisa una rapina a un saloon aiutandosi con una sagoma di cartone, ma viene scoperto e cacciato dal locale. Giunto a casa, scopre la moglie con un altro e li uccide entrambi, ma ha sbagliato abitazione. Torna così in quella vera, litiga con la moglie e quindi si reca dalla bella vicina di casa.
Want AI-powered personalized recommendations?
Trova Qualcosa da Guardare